ほとんどの方が日本語で本を制作すると思います
しかしブルーアースでは海外への販売も視野に入れています
写真集の場合は、写真に文字が入っていなければ
紹介ページとプロフィールなどを英語に変えれば比較的簡単に低コストで変換できます
ただ写真一枚一枚に、日本語で文字が入っている場合は、もう1冊つくるコストがかかります
こちらでは翻訳も承っています、イラストレーターのデーターやフォトショプのデーターを一緒に送っていただいていれば
こちらで直すこともできます(料金がかかります)、また翻訳をそちらに送って、自分でやられる場合は料金はかかりません
(両方ともデジタル変換作業はもう1冊制作するのと同じ料金がかかります)
最初から英語のみで構成している場合は、データー入稿時に海外販売希望のボタンを押すだけで大丈夫です
翻訳料は
300字まで3000円
600字まで6000円
900字まで9000円
その後は300字ごとに3000円になります
海外販売は新しい可能性が広がるので、チャレンジする価値はあると思います、
日本で最初に販売して後から海外版を発売することも可能です